ترجمه فارسی به انگلیسی

ترجمه فارسی به انگلیسی


آمار و ارقامی که توسط درگاه‌های رسمی داخلی و خارجی منتشر می‌شود گویای روند رو به رشد تولیدات علمی ایرانی است. بخش زیادی از مقالات علمی داخلی ابتدا به زبان فارسی نگاشته شده و سپس از فارسی به انگلیسی ترجمه می‌گردد. اگر تجربه ثبت مقاله‌ای دریکی از نشریات انگلیسی این پایگاه‌ها را داشته باشید، به‌خوبی می‌دانید که این فرآیند، حتی در صورت رد نشدن، می‌تواند طولانی و دشوار باشد. اصلاحات نگارشی ازجمله‌ی رایج‌ترین دلایل این امر است، تا متن به لحاظ روان و رسایی بیان از حداقل کیفیت برخوردار گردد. ازآنجاکه نشریات انگلیسی‌زبان بین‌المللی مورداستفاده مخاطبان مختلفی در سرتاسر جهان قرار می‌گیرند که زبان اول بخش مهمی از این مخاطبین انگلیسی نیست، این فاکتور بسیار حساس تلقی شده و ممکن است نویسنده‌ی مقاله‌ی ارسال‌شده را ناگزیر از بازنویسی یا اصلاحات فراوان نماید. ترجمه فارسی به انگلیسی مقاله درصورتی‌که با دقت و تخصص کافی صورت گیرد، می‌تواند این فرآیند را تا حدود زیادی کوتاه نماید. با توجه به رونق کسب‌وکارهای اینترنتی از طریق ترجمه فارسی به انگلیسی وب‌سایت خود، کسب‌وکارتان را به افراد بیشتری معرفی کنید.جهانی‌شدن اقتصاد و به‌تبع آن شدت گرفتن فضای رقابتی (دست‌کم از طریق واردات یا قاچاق کالا) بسیاری از کسب‌وکارهای داخلی را تحت تأثیر قرار داده و عرصه را بر آن‌ها تنگ نموده است. به نظر می‌رسد گریزی از این رقابت نیست و خواسته یا ناخواسته در گستره‌ای که ممکن است به‌اندازه کل جهان وسیع باشد، بایستی به فعالیت بپردازیم. حال سؤال اینجاست، اکنون‌که بسیاری از تهدیدها کمابیش به فعلیت رسیده‌اند، این پدیده (جهانی‌شدن) نمی‌تواند فرصت‌هایی را نیز برای ما و کسب‌وکارمان به همراه داشته باشد؟ مسلماً پاسخ مثبت است اما الزاماتی نیز دارد. ازجمله‌ی این الزامات برخورداری از وب‌سایتی است که بتواند محتواهای تولیدشده به زبان فارسی را به زبان انگلیسی در معرض کاربران خارجی قرار دهد. سایت اینترنتی دریچه‌ای است که جهان شما را از طریق آن می‌شناسد و ازاین‌رو حداقل کاری که می‌توان برای بهبود وضعیت آن در نگاه بازدیدکنندگان خارجی انجام داد، ترجمه فارسی به انگلیسی محتواهایی است که هم‌اکنون تولیدشده و موجودند.
ترجمه درواقع عمل تغییرات یک متن و یا گفتار از زبانی به زبان دیگر می‌باشد. اصولاً در ترجمه با دو زبان روبرو هستیم که به‌طورمعمول با عناوین زبان مبدأ و زبان مقصد شناخته می‌شوند. زبان مبدأ، زبانی است که کار ترجمه را شروع می‌کند و زبان مقصد، زبانی است که کار ترجمه به آن ختم می‌گردد. ترجمه فارسی به انگلیسی در حوزه و بخش‌های گوناگونی ازجمله در ترجمه متون علمی، کتب، مقالات، وب‌سایت‌ها و… صورت می‌گیرد. در انجام ترجمه فارسی به انگلیسی باید ابتدا متن موردنظر یک‌بار به شکل کامل توسط مترجم خوانده شود و سپس با درک مطلب کار ترجمه آغاز شود. حفظ غالب و ساختار متن در حین ترجمه فارسی به انگلیسی و با ارسال درست معنی و مفهوم جز بخش‌های مهم و کلیدی در انجام ترجمه می‌باشد. ترجمه دارای قواعد و دستورالعمل‌هایی است که از این طریق کسب تجربه و آموزش فراگرفته می‌شود. ترجمه فارسی به انگلیسی نیز با شناخت درست قواعد دستوری زبان انگلیسی ازجمله قرارگیری درست افعال، نهاد، صفت، موصوف و دیگر قواعد دستوری رایج این زبان همراه است. ایجاد حفظ ساختار متن اصلی در هنگام ترجمه نیز جز بخش‌های اصلی در برگردان و ترجمه متون فارسی به انگلیسی می‌باشد. یکی دیگر از بخش‌هایی که در ترجمه فارسی به انگلیسی باید در نظر داشت این است که برخی کلمات در انگلیسی ازنظر لغوی و یا شاید ازنظر آوایی شبیه یکدیگر بوده ولی معنای متفاوتی دارند و در ترجمه برخی به‌اشتباه آن‌ها را نوشته و یا به‌صورت جابه‌جا در جملات قرار دهد که باعث اشتباه شدن معنی و مفهوم می‌شود، رعایت ساختارهای گرامری و محتوایی در ترجمه جهت انتقال معنا نیز جز قواعد و بخش‌های مهم ترجمه فارسی به انگلیسی می‌باشد. ویرایش متن ترجمه‌شده فارسی به انگلیسی سبب می‌شود ایرادات وارده که در هنگام ترجمه به چشم نمی‌آید در ویراستاری بعد از ترجمه رفع گردد اشکالات فنی و یا اشتباهات نوشتاری لغتی می‌تواند معنای جملات را تغییر دهد که در بیشتر متن‌های ترجمه‌شده اتفاق می‌افتد و جهت رفع این‌گونه ایرادات و روان‌تر کردن متن ویرایش ترجمه می‌تواند بسیار مؤثر باشد.
ترجمه طلایی، شبکه‌ی آنلاین مترجمان و ارزیابان حرفه‌ای، به تعهد همکاران خود نسبت به کیفیت و زمان‌ ایمان داشته و آن را تضمین می‌نماید. برای اطمینان از این‌که خدمات ترجمه موردنظر مشتریان – اعم از ترجمه فارسی به انگلیسی یا انگلیسی به فارسی – صرف‌نظر از هر قالبی به بهترین شکل ارائه می‌گردد، فرآیندهای مختلفی را طراحی نموده است. پس به گروه ترجمه طلایی اعتماد و اطمینان کامل داشته و امور ترجمه خود را اعم از ترجمه مقاله، ترجمه سایت، ترجمه کتاب، ترجمه متن، ترجمه رسمی و اداری و همچنین ترجمه دانشجویی پروژه ها و مقالات خود را به ترجمه طلایی بسپارید.

support
به راهنمایی نیاز دارید؟
درخواست پشتیبانی
Please Wait
Please Wait