ترجمه آلمانی

یکی از خدمات ارائه شده در شبکه مترجمین ترجمه طلایی، ترجمه آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی انواع متن ها در زمینه های مختلف تخصصی است. زبان آلمانی زبان بیش از ۱۲۵ میلیون نفر از مردم اروپا است. زبان رسمی کشور آلمان، اتریش، لیختن‌اشتاین و لوگزامبورگ است. این زبان در بخش هایی از سوییس، شرق فرانسه، شرق بلژیک و شمال ایتالیا صحبت می‌شود. زبان آلمانی به همراه زبان روسی پرطرفدارترین زبان در اروپا است و بعد از زبان‌های چینی، انگلیسی، اسپانیایی، روسی و هندی در جایگاه ششم جهان قراردارد. کشور آلمان جزء قویترین اقتصادهای دنیا است و با اکثر کشورهای دنیا از جمله ایران تبادلات تجاری و اقتصادی مهمی دارد. زبان آلمانی یکی از غنی‌ترین زبان‌های جهان است و بسیاری از نوشته‌های کلیدی جهان در زمینه‌های اقتصادی، فلسفی، روان‌شناسی، داروسازی، پزشکی، تاریخ، دیپلماسی، هنری، موسیقی، علمی و صنعتی به این زبان نوشته شده‌اند. نویسندگان بزرگی چون کافکا، گوته و شیللر و موسیقی‌دانانی چون باخ و بتهوون آثار خود را به این زبان نوشته‌اند. از هر ۱۰ کتاب نوشته شده در دنیا یکی به زبان آلمانی است.

شبکه مترجمین طلایی اعلام می‌کند که با خبره‌ترین و بهترین مترجمان آلمانی در ارتباط است. مترجمین ما با روش جدید در دستور زبان آلمانی که از سال ۹۳ به بعد در آلمان اجرا شده‌است آشنا هستند و می توانند انواع متن‌ها از نامه‌های شخصی ساده گرفته تا مقالات علمی در سطوح عالی را ترجمه آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی نمایند. سفارش‌های مشتریان شبکه مترجمین طلایی در ترجمه آلمانی به فارسی و ترجمه آلمانی به فارسی می‌تواند در زمینه‌‌های زیر تعریف شود.

ترجمه های دانشگاهی

با توجه به توجه کشور آلمان به توسعه برنامه‌های علمی و آموزشی برای دانشجویان خارجی و طراحی بورس‌ها و دوره‌های متنوع در زمینه‌های مختلف تحصیلی سالانه بسیاری از دانشجویان ایرانی کشور آلمان را برای ادامه تحصیل در مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا انتخاب می‌نمایند. زبان آموزشی اکثریت این دوره‌ها و بورس‌های تحصیلی آلمانی است و دانشجویان ایرانی به‌خصوص آن‌هایی که در ابتدای راه انتخاب رشته و دانشگاه هستند باید به نحو موثری با شرایط و ضوابط دانشگاه آشنایی یابند. شبکه مترجمین ترجمه طلایی می تواند اطلاعات موجود در وب‌سایت‌های دانشگاهی اعم از توصیف رشته‌ها و گرایش‌ها، واحد‌های تحصیلی، پیش‌نیاز‌ها و زمان‌بندی‌های مورد نیاز را از آلمانی به فارسی برای شما ترجمه نماید و همچنین شبکه مترجمین ترجمه طلایی می‌تواند انواع درخواست‌، توصیه‌نامه، گواهی‌نامه، رزومه تحصیلی، رزومه شغلی را از فارسی به آلمانی ترجمه نماید.

شبکه مترجمین ترجمه طلایی قادر است تا در حوزه‌های مختلف تحصیلی نظیر پزشکی، مهندسی و صنعتی؛ انواع کتاب‌های درسی و دانشگاهی، مقالات علمی و پژوهشی با ضریب تاثیر بالا، مقالات کنفرانس و ورک‌شاپ، چکیده مقاله، خلاصه مقاله و مقالات درج شده در ژورنال‌ها و مجلات را از آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی ترجمه نماید.

ترجمه های کاری، تجاری و شخصی به زبان آلمانی

انواع ترجمه آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی صورت گرفته در این بخش در شبکه مترجمین ترجمه طلایی عبارتند از:

ترجمه وکالت‌نامه، بیمه‌نامه، مدارک مربوط به سفارت آلمان و مهاجرت به آلمان، درخواست قیمت، ترجمه نقشه های تاسیساتی، ترجمه راهنمای وب‌سایت، ترجمه عنوان و شرح مشاغل، ترجمه کاتالوگ و بروشور و راهنماهای دستگاه های صنعتی و محصولات وارداتی، ترجمه تخصصی پزشکی، دارویی، آرایشی و بهداشتی، ترجمه استانداردها، ترجمه سفارش‌، ابلاغیه‌، قرارداد، مدرک بازرگانی، اساسنامه، مسائل ورزشی و باشگاه‌ها، مدرک بانکی، برگ سبز گمرک، ترجمه نامه‌های دوستانه، رسمی و مالیاتی از آلمانی به فارسی و از فارسی به آلمانی.

ترجمه های فرهنگی و هنری به زبان آلمانی

آلمان یکی از قطب های فرهنگی مغرب زمین به شمار می رود و در دوره های مختلف هنری از کلاسیسیم گرفته تا رئالیسم آثار ادبی فراوانی به علاقه مندان عرضه کرده است. آلمان سرزمین نویسندگان بزرگی چون هاینریش بل و توماس مان است. همچنین آلمان یکی از معدود کشورهایی است که سینمای خاص خود را با وجود تغییرات در سبک و لحن از دهه ۲۰ میلادی تا کنون حفظ کرده است. شبکه مترجمین ترجمه طلایی آمادگی دارد انواع متون ادبی و اشعار را از زمان آلمانی به فارسی ترجمه کند. ترجمه زیرنویس فیلم ها و سریال های آلمانی نیز در این سایت انجام خواهد گرفت.

 

تعرفه قیمت ترجمه آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی

ثبت سفارش ترجمه آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی

 

چرا ترجمه آلمانی(German Translation) حائز اهمیت است؟

پیشرفت علم و تکنولوژی، صنعت و روابط علمی، فرهنگی و اقتصادی جمهوری فدرال آلمان، بعد از جنگ جهانی دوم به بالاترین حد خود رسیده است. در همین راستا زبان آلمانی را می‌توان دومین زبان بین‌المللی جهان دانست و هر روز علاقه‌مندان به زبان آلمانی و زبان آموزان این رشته بیشتر می‌شوند. دانشگاه‌های آلمان به عده زیادی از زبان‌آموزانی که دوره‌های زبان آلمانی را پشت سر گذاشتند  و موفق به دریافت مدرک موردقبول و رسمی شده‌اند پذیرش داده است. مسلم است که تسلط به زبان آلمانی امتیاز بزرگی برای گرفتن ویزا و پذیرش برای دانشگاه‌های آلمان به‌حساب می‌آید. این پیشرفت و حضور جهانی حاکی از اهمیت ویژه ترجمه آلمانی به فارسی یا ترجمه فارسی به آلمانی برای اهداف مختلف است.

ازآنجایی‌که تحصیل در دانشگاه‌های دولتی آلمان، تقریباً به‌صورت بدون شهریه می‌باشند و کلاً دانشگاه‌های آلمان چه دولتی و چه دانشگاه‌های علمی کاربردی آلمان، تقریباً به‌صورت رایگان و بدون شهریه می باشند  بسیاری از هم‌وطنان عزیز به فکر تحصیل در کشور آلمان می‌باشند. با این اوصاف یادگیری زبان آلمانی کمتر از زبانی مثل انگلیسی نیست بخصوص اگر بدانید که:

  1. فردریش ویلهلم نیچه: فیلسوف، شاعر، منتقد فرهنگی، آهنگساز و فیلولوژیست کلاسیک بزرگ و استاد زبان لاتین و یونانی که آثارش تأثیری عمیق بر فلسفه غرب و تاریخ اندیشه مدرن بر جای گذاشته است، آلمانی است. بدون شک آن­هایی که دنبال پیشرفت در فلسفه هستند باید آلمانی بدانند.
  2. کارل هاینریش مارکس: متفکر انقلابی، فیلسوف، جامعه‌شناس، تاریخ‌دان، اقتصاددان آلمانی و از تأثیرگذارترین اندیشمندان تمام اعصار است. وی معروف به قطب­نمای علوم انسانی است. همه برای یافتن جایگاه خود در علوم انسانی باید حداقل یک‌بار خود را با این قطب­نما بسنجند و جایگاه خود را بیابند.
  3. به این دو نفر فردریش ویلهلم یوزف شلینگ، امانوئل کانت، تئودور آدرنو، هانا آرنت هانس گئورگ گادامر و … اندیشمندان و ادیبان بسیاری را اضافه کنید.

 

اگر می‌خواهیددر اقتصاد پیشرفت کنید، بدانید که نمیتوانید از زبان آلمانی فرار کنید. مخصوصاً اگر بدانید

  1. فرانس اوپهایمر، آدولف واگنر، ماکس وبر، فردریش انگلس، نیکلاس کوپرنیک و …. همه آلمانی هستند.
  2. آیا می­دانید در رتبه‌بندی‌های دانشگاه‌های جهان، دانشگاه‌های آلمان در رده­های بالا ازلحاظ کیفیت دانشگاه در رشته‌ی اقتصاد و رشته‌های مربوط به آن دارند؟

 

البته شاید بخواهید یکی از رشته‌های مهندسی را در آلمان بخوانید که این هدف هم نیاز به ترجمه آلمانی ایمیل، ترجمه آلمانی رزومه، ترجمه آلمانی متن و ترجمه آلمانی قرارداد را دوچندان می‌کند.

تحصیل در رشته مهندسی در آلمان بر اساس مطالعات گروه مشاورین بوستون (Boston Consulting Group) در بالاترین سطح قرار دارد. موفقیت فارغ‌التحصیلان رشته‌های مهندسی آلمان به خاطر ترکیب متوازن از علوم پایه مانند ریاضیات و علوم تئوری و دانش فنی برای استفاده از آن در عمل است. خانم سابینه یه شکه، پروفسور برای مدیریت داده‌ها و علوم شاخت ماشین در دانشگاه فنی آخن RWTH در این رابطه اظهار داشت که برخلاف خارج از کشور تحصیل در آلمان بشدت نزدیک به عمل بوده و در نزدیکی تنگ با صنایع آلمان انجام می‌گیرد. علاوه بر این، همواره این امکان وجود دارد که تحصیل در آلمان را با تأکید بیشتر بر علوم تئوریک و در دانشگاه‌های آلمان انجام داد یا بیشتر به عمل نزدیک نموده و در مدارس عالی تخصصی تحصیل نمود. درعین‌حال نیز این امکان وجود دارد که جوانان قبل از تحصیلات عالی، مسیر خود را از طریق آموزش در صنایع و در یک تشکیلات صنعتی خاصی شروع نمایند.

support
به راهنمایی نیاز دارید؟
درخواست پشتیبانی
Please Wait
Please Wait